sábado, 27 de diciembre de 2008

Quizá va siendo hora...





El Zoo de San Francisco tiene unas excelentes campañas de publicidad. Las gráficas que os muestro son obra de BBDO, y su concepto es tan simple como bueno. Si ahora mismo preguntamos a alguien ¿Qué es lo primero que te viene a la cabeza si te digo PUMA? Un gran porcentaje de personas responderían moda deportiva o algo similar, de este modo se quiso que el target comprobara por sí mismo que necesitaba ir al zoo para "recordar" al "auténtico" puma, jaguar, etc. que esconden estas palabras.

Os muestro las gráficas y por si no se vieran bien os comento lo que dicen en inglés y castellano:

1. PUMA. If you thought of shoes, maybe it's time. San Francisco Zoo.
Que traducido sería: PUMA, si has pensado en deportivas, quizá va siendo hora. Zoo de San Francisco.

2. JAGUAR. If you thought of a car, maybe it's time. San Francisco Zoo.
Traducción: JAGUAR, si has pensado en un coche, quizá va siendo hora.

3. FOX. If you thought of television, maybe it's time. San Francisco Zoo.
Traducción: FOX (Zorro). Si has pensado en un canal de televisión, quizá va siendo hora.

4. BEARS. If you thought of football, maybe it's time. San Francisco Zoo.
Traducción: BEARS (Osos). Si has pensado en un equipo de fútbol, quizá va siendo hora. Aquí en lugar de osos habría que poner Leones (que es como se conoce a los jugadores de mi querido Athletic Club Bilbao).

No hay comentarios: